マイケルジャクソン 和訳

【和訳】Thriller

次に挑戦したのは、マイケルと言ったらこれ!”Thriller”!
1983年にリリース。マイケルこの時25歳くらいかあ、かっこいい。MVでポップコーン食べて笑っている姿がほんとに可愛いらしい。。歯が真っ白、ポップコーンも真っ白。キョロ目が可愛らしい。
ちなみにこのMV見る時女の子(マイケルの彼女役のオーラ・レイちゃん)が叫ぶシーンが多くて、しかも若干声がでかいので^^;聴く時はちょっと音量を下げていますw

すごいなあ・・・25歳でいろんな大御所と共演して・・・小さい頃から凄かったんだろうけどさ。
いつも思うんだけど、すごい普通のこと言うけど、誰にもない才能持っているってどんな気持ちなんだろうなあ。才能って自分をどんな気持ちにするんだろう?私にはわかりようも無いような感覚だろうな。夜空に向かって星をつかもうとするようなもんだ、そして自分の手を見つめ現実に戻る・・。

CD版じゃなくてMV版の方の翻訳です。
マイケル聞く時ってやっぱ映像どうしてもみたくなっちゃうから^^

Thriller
Words and Music by Rod Temperton

Michael Jackson – Thriller (Official Video)

<attention>

Due to my strong personal convictions,
I wish to stress that this film in no
way endorse a belief in the occult.

私個人の信念に基づき強く主張しておきたい。
このフィルムは決してオカルトを斡旋しているものではないと。

<story>

<♪>

It’s close to midnight
And something evil’s lurking in the dark
Under the moonlight
You see a sight that almost stop your heart

You try to scream
But terror takes the sound before you make it
You start to freeze
A horror looks you right between the eyes
You’re paralyzed

You hear the door slam
And realize there’s nowhere left to run
You feel the cold hand
And wonder if you’ll ever see the sun

You close eyes
And hope that this is just imagination
Girl, but all the while
You hear the creature creepin’ behind
You are outta time

They’re out to get you
There’s demons closing in on every side
They will possess you
Unless you change that number on your dial

Now is the time
For you and I to cuddle close together, yeah
All through the night
I’ll save you from the terrors on the screen
I’ll make you see

真夜中が近づいて
何か悪い奴らが闇を這いまわっている
月明かりの下
君は心臓が止まりそうな光景を目にする

君は叫ぼうとする
でも恐怖が君をそうさせない
君は凍りつき始める
恐怖が君をガッチリ凝視して
君は麻痺状態!

君はドアが閉まる音を聞く
そしてもうどこにも逃げる場所はないと気づく
冷たい手を感じる
もう2度と太陽は見えないのかしらと思う

君は目を閉じて願う
これはただの空想でありますように..
でもその間中ずっと
君は何かが背後に忍び寄るのを聞いてるんだ
君はもう時間切れ!

奴らは君を捕まえるために出てきるんだ
四方から近寄ってくるデーモンさ
奴らは君をきっと捕まえるよ
君がダイヤルの番号を変えない限りね

今がその時だよ
僕と君が肩をぴったり寄せ合うのは
夜通し
君をスクリーンの恐怖から守るよ
分らせてあげるよ

<narration>

Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y’all’s neighborhood

And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse’s shell

The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grisly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom

And thought you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resit
The evil of the thriller

闇が大地を覆って
真夜中はもうすぐそこ
“何か”は血を求めて這い回る
君たちの近所の人たちを震撼させるために

ダンスを楽しむ魂を持たないと
みなされたものは誰でも
地獄の番犬と対峙し
棺桶の中で腐敗するのだ

腐敗したような悪臭が立ち込める
4万年の悪臭だ
墓から這い出た恐ろしい残忍な奴らが
君の運命を封じようと近づいてくる

君が生き延びようと頑張っても
体はブルブル震え始める
単なる人間には抵抗できないのさ
スリラーの悪からはね

<♪>

‘Cause this is thriller, thriller night
And no one’s gonna save you
From the beast about to strike
You know it’s thriller
Thriller night
You’re fighting for your life
Inside a killer thriller

‘Cause I can thrill you more
Than any ghoul would ever dare try

Thriller thriller night
So let me hold you tight
And share a killer, thriller, chiller
Thriller here tonight

Girl, I can thrill you more
Than any ghoul would ever dare try

Thriller thriller night
So let me hold you tight
And share a killer, thriller, chiller
Thriller here tonight

これはスリラーだからね
誰一人として君を守ってくれない
攻撃してこようとする化物から
そうさ
それがスリラーだよ
君は人生をかけて戦っているのさ
キラー、スリラー の真っ只中で

だって僕は君にもっとスリルをあげられる
どんなグールがどうしたってできない位の!

Thriller thriller night
だから君をきつく抱きしめさせて
そして恐怖たちを分かち合おうよ
このスリラーな夜に

コメント